這本書是資深媒體人、作家、詩(shī)人齊聲喚賢在出版25部著作之后的又一部巨作。其歷盡二三十年心血,三易其稿、有增有減、反復(fù)修改而成的。是一部規(guī)范、勘誤,并有著廣泛適用性的漢詞實(shí)用性工具書。
……
現(xiàn)在,各個(gè)人口大省都出有自己的方言詞典,普遍存有顧音不顧義的現(xiàn)象。以連差錯(cuò)率比較少的幾本河南方言書籍,就發(fā)現(xiàn),“不戧中”誤作“不強(qiáng)中”;“不穰稈”誤作“不穰桿”;“不識(shí)閑”誤作“不適閑”;“?(1.bǔ。衣上擊也。2.Pé。1)同‘bǔ’義。2)同‘拊’)拉”(亦作作“抪(bù 1.捫持。2.擊。pū散布)拉”)誤作“捕拉”;“(身體)材壞(殘疾)” 誤作“裁壞”;“赤巴腳”誤作“赤馬腳”;“赤(發(fā)音‘che’)瓜肚(裸體)” 誤作“赤(發(fā)音‘che’)刮(呱)肚”;“肚膜臍”誤作“肚摸臍”;“黑間”誤作“黑介(界)”;攉掉(臟水或廢物等倒掉;潑出去)誤作“豁掉”;“豭(jiā)狗(豫魯蘇皖交界一帶等北方讀作‘yā’狗)” 誤作“牙狗(許多名著或名人寫此)”;“撧(juē)斷”(折斷)誤作“抉(抉擇)斷”;“敤(kě 1.研治。2.擊)棗”(打棗)誤作“揢(1.ké)棗”;“嚦(鳥清脆的叫聲)嬉(lí)” 誤作“俚嬉(戲)”;“劆(lián;方言音‘luán’)走(用鐵锨平平地清除掉)” 誤作“鐮(鐮刀)走”;“鳥(屌)性” 誤作“鳥(屌)興”;“愨(què人(坑人,騙人)”誤作“搉(què。1.擊打。2.同‘榷’,如‘商榷’)人”;“日攮(用刀、木棍等)下刺,借義‘下咽’)”(吃飯的貶義)誤作“日囊(袋子;囊膪)”;絲(央)秧(豫魯蘇皖交界一帶指“纏擾”“央求”誤作“撕(央)秧”;“邪火”(聲張)誤作“歇火”;“一蹦(蹦跶;蹦跳)子(一段路)” 誤作“一崩子”;“一坨子(一小(團(tuán))塊)” 誤作“一佗子”;“一歇子(一會(huì)兒)” 誤作“一旪(xié:1.調(diào)和;和諧)子”;“磔(zhe。閹割豬狗羊等雌性動(dòng)物卵巢)豬(詞書稱閹割豬狗羊等動(dòng)物睪丸或卵巢)誤作“睪(1.yì。暗中察看。2.gāo。睪之異形字,如:睪丸。3.zé,北方罵人語(yǔ),如睪你×。同‘擇’)豬”;“嫧(zé。1.整齊。2.美好。3.善)美(這么美)” 寫作別義的“真美”等等。不一而舉。此番現(xiàn)象,導(dǎo)致了方言的不正規(guī)、不嚴(yán)肅,以音猜意的情況。
方言用錯(cuò)字之“最”的是晉中所用的“圪”字。楊文在《晉中日?qǐng)?bào)》(2023年3月17日)載文《左權(quán)話里“圪”字多》,因?yàn)槠渌Q的“只有字音沒(méi)有字義(其實(shí),“ge”的字詞基本上都有明確的音義)”,所收的97個(gè)詞,誤用的至少36 個(gè)。類似誤說(shuō)很有普遍性。比如《現(xiàn)漢》等漢語(yǔ)工具書收有的象聲詞“咯噔噔(格登登)”,楊文娟在《大同職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào)》(2001年第4期)載文《大同方言中的“圪”“忽”“迭”》,則用作“圪登登”。崔素麗《河北曲周方言中“圪”頭詞的修辭闡釋》《蘭州大學(xué)學(xué)報(bào)》(2011年8月;27卷第4期)不僅收有“圪登”,還舉例有同類詞“圪嚓、圪咚、圪吱”。“格量”一詞是自古就有的術(shù)語(yǔ),主要意思是推度;商量;推究。清王士禛《池北偶談·談獻(xiàn)四·穆文簡(jiǎn)論格物》依據(jù)典籍“云,‘格量功德。又云,‘格量多少。”而喬全生《晉方言語(yǔ)法研究》(商務(wù)印書館2000年版)則收有“圪商量商量”,解釋為“商量”“商討”“商議”。忻州方言詞典編寫組在《語(yǔ)文研究》(1989年第2期至7期)連載《忻州方言“圪”頭詞語(yǔ)匯釋》,也由此說(shuō)。顯然,“圪量”用法欠妥。
這個(gè)“圪”字,在晉陜內(nèi)蒙古相臨一帶多使用“格”字,其中少數(shù)詞語(yǔ)也有濫用之嫌。筆者收集整理“格”“圪”等“ge”音方言詞語(yǔ)六百多條,約有1/3不確切。有的還得到權(quán)威出版社之詞書的肯定。此書不妨對(duì)方言“ge”音詞語(yǔ)用法提出一孔之見(jiàn):與說(shuō)話、響聲相關(guān)的詞語(yǔ)用作“咯”;與人體及其器官、功能相關(guān)的詞語(yǔ)用作“胳”(與骨骼相關(guān)的詞語(yǔ)用作“骼”);與不適、反感、討厭相關(guān)的詞語(yǔ)用作“硌(有‘硌磣’‘硌硬’等詞)”;與疾病相關(guān)的詞語(yǔ)用陜西西安學(xué)者齊聲喚賢原創(chuàng):《常用漢語(yǔ)誤寫誤讀誤用詞典》前言(之五)作“疙”;與人的素質(zhì)、修煉相關(guān)的詞語(yǔ)用作“格”(貶義可與‘圪’通用。并將‘圪’作首選);與人的動(dòng)作、行動(dòng)相關(guān)的詞語(yǔ)用作“圪”(建議《現(xiàn)漢》權(quán)威工具書對(duì)“格”“挌”職能分開(kāi),人的動(dòng)作、勞作使用“挌”);下邊詞語(yǔ)用作“格”,即:與高尚、尊崇相關(guān)的詞語(yǔ),與議論、評(píng)說(shuō)相關(guān)的詞語(yǔ)(有‘格評(píng)(測(cè)量評(píng)定)’等詞),與規(guī)格、規(guī)范相關(guān)的詞語(yǔ) [有‘格言’‘格軌(格調(diào)軌范)’‘格例(規(guī)則條例)’等詞],與籌劃、謀算、推度;衡量相關(guān)的詞語(yǔ)[有‘格量(推度;衡量;推究)’‘格候(推算季候節(jié)氣)’等詞],與糾正、匡正相關(guān)的詞語(yǔ) [有‘格非’(匡正邪辟謬誤的心)’‘格正(匡正時(shí)弊;糾正)’等詞] ,與隔閡、不和、不協(xié)調(diào)相關(guān)的詞語(yǔ)〔有‘格格不入’‘格沮(阻止,阻擋)’等詞)〕,與人、動(dòng)物(除過(guò)鳥蟲)、植物、鮮活等有生命性質(zhì)的詞語(yǔ)(特別是疊詞,如:白格生生、飽格盈盈、藍(lán)格英英、鮮格嫩嫩);與鬧矛盾、作對(duì)相關(guān)的詞語(yǔ)用作“戈(有‘戈氣’一詞)”;與蛙類相關(guān)的詞語(yǔ)用作“蛤”;與蟲類相關(guān)的詞語(yǔ)用作“蛒”;與鳥蟲相關(guān)的詞語(yǔ)用作“虼”;與人們的吃或食品相關(guān)的詞語(yǔ)用作“饹”;與衣物等紡織品相關(guān)的詞語(yǔ)用作“袼”;與水相關(guān)的詞語(yǔ)用作“滆(如:滆澇)”;與土地以及地名相關(guān)的(云貴贛閩粵浙蘇等南方約定俗成指讀音除外)詞語(yǔ)用作“圪”。
從《現(xiàn)漢》載有的“圪節(jié)”“圪針”二詞看,對(duì)于植物等生命體是主張使用“圪”字的。從詞性上說(shuō),“圪”從“土”,而“格”字從木,本義是是樹木的長(zhǎng)枝條,且“格木”為一種樹的名稱(別名鐵木)。〔北周〕庾信《小園賦》:“草樹溷淆,枝格相交。”在陜北方言里,“格”用詞有三百多個(gè),楊明芳 楊進(jìn)《陜北語(yǔ)大詞典》(陜西師范大學(xué)出版社2011年12月版)就收有100多詞條。曹世玉《綏德文庫(kù)·歌卷〔M〕》(中國(guó)文獻(xiàn)出版社2020年月版)的“格”字組詞31處。張子剛 張曉梅在《延安教育學(xué)院學(xué)報(bào)》(2004年第2期)載文《<陜北方言詞典>部分詞條用字商榷》,李維在《中國(guó)教育學(xué)刊》(2019年第6期)《陜北方言語(yǔ)言文字規(guī)范化的教育探究——評(píng)<陜北語(yǔ)大詞典>》,蔣琪琪在《黃河之聲》(2017年21期)載文《陜北方言在陜北民歌中的作用探討》等,在采信“格”字組詞的同時(shí),還否定了“圪生生”“脆圪生生”“馬圪乎乎”等“圪”字的數(shù)十個(gè)詞條。作為權(quán)威媒體,使用的是“格”的“鮮活”義。齊永茂在《人民日?qǐng)?bào)·海外版》(2020年2月20日第 12版)載文《愿將山花獻(xiàn)英雄》,寫道:“紅格艷艷的山丹丹花和紅格蛋蛋的太陽(yáng)照耀著陜北大地。”劉成章在《光明日?qǐng)?bào)》(2017年11月24日第15版)載文《生于那片土地》,寫道:“妙不可言的‘藍(lán)格英英的彩’。”上述兩報(bào)和其他主導(dǎo)媒體“格”字用例還很多,從略。
不可否認(rèn),《現(xiàn)漢》植物“鮮活”用“圪”字有著古代出處和當(dāng)今用例為依據(jù),但不能不說(shuō)此乃對(duì)古今“圪”之誤用的“曲從”。實(shí)際上,《現(xiàn)漢》除過(guò)“圪節(jié)”“圪針”二詞外,其他有生命意義的詞語(yǔ),基本上使用的是“格”字。
詞書的方言采詞應(yīng)注意4大原則:一是堅(jiān)持文明性(正面性)原則,不可有貶義(劣俗性)。二是通盤性原則,即覆蓋面大一點(diǎn)的,收錄詞語(yǔ)有系統(tǒng)性、義項(xiàng)完備性。三是差異性原則,即方言與普通話存在一定的差別,讀音接近或?qū)儆谵D(zhuǎn)音的不宜入選,也不能分得過(guò)細(xì)。太原人把“城”讀“chi”,“畔”讀“bàn”,“坦”讀“dǎn”,平聲,“環(huán)”讀“kuai”,平聲“蒲”讀“bǔ”,“橫”讀“huài”,“家”讀“jie”,(河南也如此),都是轉(zhuǎn)音。“畬”的規(guī)范音是“shē”,組詞如“畬田”“畬族”;粵桂方言“畬”讀“yú”,指開(kāi)墾的熟田。但江西一些地方的方言把菜地稱“菜畬(qia)”,均不宜收進(jìn)工具書。有的專家主張方言用普通話注音,此乃脫離了方言本性,不符合“方言隨主”的原則。如方言“虎不拉”,京津方言指伯勞鳥,《現(xiàn)漢》(第5版)注音hù bu lǎ。有人稱“增加了多音字,沒(méi)有按照北京的普通話讀音來(lái)標(biāo)注。”這就是雞蛋里頭挑骨頭了。四是規(guī)范性原則,即詞典注音、釋文和舉例要規(guī)范,語(yǔ)言要簡(jiǎn)潔、準(zhǔn)確,其讀音用字要盡可能避開(kāi)生僻字。“拆爛污”為吳越語(yǔ)方言,舊版《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》注音cā Làn wū,義為做事馬虎,不負(fù)責(zé)任。而《現(xiàn)漢》(第6版)的“拆”只有一個(gè)讀音“chāi”,“拆爛污〔和‘拆白黨’(赤膊黨),即一群以色相行騙,白飲白食騙財(cái)騙色的男性團(tuán)體〕”的“拆”改音為普通話的“chāi”。此番做法,同安徽“六安”由舊版的“l(fā)ù ān”改成“l(fā)iù ān”一樣,既不符合“方言隨主”原則,也不符合“注音(如江西“鉛山”音“yán shān”)統(tǒng)一”的原則。直接造成地方發(fā)音與工具書的不協(xié)調(diào),特別是給音像媒體帶來(lái)不必要的麻煩。