厭學(xué)古詩翻譯
古詩是中國文學(xué)的重要組成部分,其中許多都是經(jīng)典之作。然而,對(duì)于一些學(xué)生來說,古詩可能變得越來越難懂,讓他們感到乏味和不感興趣。這讓他們產(chǎn)生了厭學(xué)的情緒。在這里,我將分享一首厭學(xué)古詩的翻譯,希望能夠幫助學(xué)生理解這首詩,并重新激發(fā)他們對(duì)學(xué)習(xí)的興趣。
《登高》
風(fēng)急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。
無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。
萬里悲秋常作客,百年多病獨(dú)登臺(tái)。
艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。
翻譯:
風(fēng)急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。
無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。
萬里悲秋常作客,百年多病獨(dú)登臺(tái)。
艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。
這首詩描寫了作者登高遠(yuǎn)望的情景,表達(dá)了他對(duì)人生短暫的感嘆和對(duì)大自然的贊美。然而,對(duì)于某些學(xué)生來說,這首詩可能變得越來越難懂,因?yàn)樗麄儫o法理解作者的心境。
在這里,我想分享一首厭學(xué)古詩的翻譯,希望能夠幫助學(xué)生理解這首詩,并重新激發(fā)他們對(duì)學(xué)習(xí)的興趣。
《靜夜思》
床前明月光,疑是地上霜。
舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)。
翻譯:
床前明月光,疑是地上霜。
舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)。
這首詩描寫了作者在夜晚思念故鄉(xiāng)的情景,表達(dá)了他對(duì)人生短暫的感嘆和對(duì)家鄉(xiāng)的思念。然而,對(duì)于某些學(xué)生來說,這首詩可能變得越來越難懂,因?yàn)樗麄儫o法理解作者的心境。
在這里,我想分享一首厭學(xué)古詩的翻譯,希望能夠幫助學(xué)生理解這首詩,并重新激發(fā)他們對(duì)學(xué)習(xí)的興趣。
《登高壯觀止》
風(fēng)急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。
無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。
萬里悲秋常作客,百年多病獨(dú)登臺(tái)。
艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。
翻譯:
風(fēng)急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。
無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。
萬里悲秋常作客,百年多病獨(dú)登臺(tái)。
艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。
這首詩描寫了作者登高遠(yuǎn)望的情景,表達(dá)了他對(duì)人生短暫的感嘆和對(duì)大自然的贊美。然而,對(duì)于某些學(xué)生來說,這首詩可能變得越來越難懂,因?yàn)樗麄儫o法理解作者的心境。
在這里,我想分享一首厭學(xué)古詩的翻譯,希望能夠幫助學(xué)生理解這首詩,并重新激發(fā)他們對(duì)學(xué)習(xí)的興趣。
《春曉》
春眠不覺曉,處處聞啼鳥。
夜來風(fēng)雨聲,花落知多少。
翻譯:
春眠不覺曉,處處聞啼鳥。
夜來風(fēng)雨聲,花落知多少。
這首詩描寫了作者在春天醒來的情景,表達(dá)了他對(duì)人生短暫的感嘆和對(duì)大自然的贊美。然而,對(duì)于某些學(xué)生來說,這首詩可能變得越來越難懂,因?yàn)樗麄儫o法理解作者的心境。
在這里,我想分享一首厭學(xué)古詩的翻譯,希望能夠幫助學(xué)生理解這首詩,并重新激發(fā)他們對(duì)學(xué)習(xí)的興趣。
《賦得古原草送別》
離離原上草,一歲一枯榮。
野火燒不盡,春風(fēng)吹又生。
遠(yuǎn)芳侵古道,晴翠接荒城。
又送王孫去,萋萋滿別情。
翻譯:
離離原上草,一歲一枯榮。
野火燒不盡,春風(fēng)吹又生。
遠(yuǎn)芳侵古道,晴翠接荒城。
又送王孫去,萋萋滿別情。
這首詩描寫了作者在離別時(shí)的情景,表達(dá)了他對(duì)人生短暫的感嘆和對(duì)大自然的贊美。然而,對(duì)于某些學(xué)生來說,這首詩可能變得越來越難懂,因?yàn)樗麄儫o法理解作者的心境。
在這里,我想分享一首厭學(xué)古詩的翻譯,希望能夠幫助學(xué)生理解這首詩,并重新激發(fā)他們對(duì)學(xué)習(xí)的興趣。
《登高壯觀止》
風(fēng)急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。
無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。