暫令某人休學通常用英文表達為 \”to give someone a temporary break from school\” 或者 \”to request a temporary absence from school\”.
其中,“give someone a temporary break from school” 可以翻譯為“給某人一個暫時的假期”,而“request a temporary absence from school”則可以翻譯為“請求一個暫時的離開學校”。
需要注意的是,“temporarily” 是用于說明某人離開學校的時間是有限的,通常是指“暫時”,而不是“永久”。因此,在具體表達時需要根據語境進行調整。
總結起來,暫令某人休學的英文表達可以根據具體語境來選擇,但通常需要用“give someone a temporary break from school” 或者 “request a temporary absence from school”來表達。