between和among是兩種常見的介詞短語,它們的意思略有不同,用法也有所不同。
between通常表示兩個事物之間的“之間”,例如:
– The books in the library are distributed between the categories.(圖書館的書在分類之間 distributed。)
– We will meet at the park between the hours of 9 and 10.(我們將在9到10點之間在公園見面。)
between還可以表示“在…之間”的并列關系,例如:
– She lived in Paris between 1910 and 1940.(她在巴黎1910年到1940年之間生活。)
among則通常表示三個或更多事物之間的“之間”,例如:
– The students are divided among the classes with some in the front row and some in the back.(學生們被分在 classes 之間,有些站在前面的,有些站在后面的。)
– The products are distributed among the customers in the store.(產品在商店的 customers 之間分發。)
Among還可以表示“在…之中”的相對關系,例如:
– The news was distributed among the students in the classroom.(新聞在教室里分發。)
總結起來,between和among的用法區別在于它們所表示的關系是并列還是相對。