《四時田園雜興·其三十一》(宋)范成大
晝出耘田夜績麻,村莊兒女各當(dāng)家。
童孫未解供耕織,也傍桑陰學(xué)種瓜。
【注釋】
耘田:除草。
績麻:把麻搓成線。
各當(dāng)家:每人擔(dān)任一定的工作。
未解:不懂。
供:從事,參加。
傍:靠近。
【譯文】
白天在田地里耕耘勞作,夜晚在家中搓線織布。村莊里的男男女女都有自己的農(nóng)務(wù)。童音未改的小孩子雖然不會耕田織布,也在那桑樹陰下和大人學(xué)著種瓜。
【賞析】
詩人用清新的筆調(diào),對農(nóng)村初夏時的緊張勞動場景,作了較為細膩的描寫,頗有田園特色,讀來逸趣橫生。
首句用“晝”和“夜”對比,描繪了一幅男耕女織、日夜忙碌的景象;次句指男女,各司其事,各管一行,皆不得空閑。三四句寫耳濡目染之下,孩童們天真可愛的摸樣。