全詩:
可憐天下父母心,
十月胎恩重如山。
一朝分娩母慈子孝,
三年哺乳兒壯母衰。
父母呼,應者有限,
子女答,愛者無期。
可憐天下父母心,
應知子女愛如天。
欲盡孝,莫大于尊師重道,
奉先思敬,孝于父母。
父母在,不遠游,
游必有方。
子欲養,而親不待,
人生苦短,孝當及時。
翻譯:
The poem is:
The heart of a parent is truly infinite,
十月孕育恩重 like a mountain.
One day, they give birth to a child,
A loving care, a grateful heart.
The parent\’s love is not limited,
The children respond with love as never before.
But the love of the parent is short-lived,
The children return home, the heart of the parent is dead.
The heart of a parent should be respected and understood,
The way of honoring parents is the most important.
The parent\’s love for their children should never be forgotten,
The children\’s love for their parents should never be forgotten.
The poem is about the love of a parent for their child,
The most precious gift of life, love that never dies.
It reminds us to respect and honor our teachers,
And to live a life of honor, to love and be kind.
The poem is a call to us to be true to our parents,
To show them love and respect, never to leave.
It reminds us that the love of a parent is forever,
The way of loving a child, never to forget.